There are lots of tactics of the usage of the English language, and those range from position to position.
Scotland, for instance, has numerous distinctive expressions due to the typical use of Scottish Gaelic and Scots within the nation.
Nowadays we’ll check out one Scottish word, “Dinna fash.”
What does “dinna fash” mean?
The Scottish English word “dinna fash” approach “don’t fear” or “don’t be troubled.” The “dinna” on this word simply approach “don’t,” whilst “fash” is derived from a Sixteenth-century French phrase meaning “to fear.” This word is recurrently heard in Scotland, particularly within the Edinburgh space. You may additionally pay attention “dinna fash yersel,” which provides “your self” to the top however approach the similar factor.
The meaning of “dinna”
Out of the 2 portions on this word, “dinna” is way more uncomplicated to work out. It’s simply the Scottish English identical of “don’t.”
Even though it kind of feels like a large soar from “don’t” to “dinna,” issues make extra sense while you believe that “don’t” is itself a contraction of “don’t.”
In Scottish English, then, the “do” turns into a “di” sound, whilst the “t” on “no longer” is dropped. The result’s “dinna.”
This phrase can be utilized anyplace “don’t” can be utilized in English, and approach precisely the similar factor.
Examples
“I dinna in reality know.”
“I’m hoping you dinna thoughts.”
“I dinna have any persistence wi that nowadays.”
Those sentences turn out to be simple to perceive whenever you merely switch the phrase “dinna” out for the phrase “don’t.”
The starting place of “fash”
In contrast to “dinna,” the phrase “fash” is just a little tougher to work out.
That’s as it doesn’t come from English, however from French. Oui, c’est un mot Francais!
It will appear peculiar to discover a French phrase in Scottish English, however while you believe the frosty family members between Scotland and England, and the truth that the French have been traditionally additionally no longer large England lovers, it begins to make sense.
In particular, “fash” is derived from early fashionable French phrase “fascher,” meaning “fear.” You’re not really to see this phrase pop up anyplace else in Scottish English, despite the fact that. The word “dinna fash” is just about the one position it’s nonetheless used.
Connected to “dinna,” you find yourself with “dinna fash,” or “don’t fear.”
How to use “dinna fash” in a sentence
The word “Dinna fash” can be utilized on its own, or at first of an extended sentence.
Used on its own, the word simply serves as a pleasant reminder to anyone no longer to fear about one thing that’s evident from context.
When used at first of a sentence, “dinna fash” and its identical “dinna fash yersel” (“don’t fear your self”) function an introductory clause, meaning the word must be set except for the remainder of the sentence with a comma.
Alternatively, it’s worth noting that “dinna fash yersel” will also be adopted through “wi” (with) to mean “don’t fear about [something],” during which case no comma must be used.
Examples
“Dinna fash yersel wi dinner.”
This sentence interprets to “Don’t fear about dinner.”
“Dinna fash yersel, I will care for him.”
In either one of those sentences, the introductory clause at first should be set except for the remainder of the sentence with a comma.
What’s Scottish English?
This query is extra difficult than it kind of feels, particularly while you believe whether or not Scots is a separate language from English or only a dialect. If truth be told, linguists don’t even agree on what separates a dialect from a language.
Without reference to whether or not it’s a singular language or a dialect of English, Scots is spoken (or a minimum of understood) in maximum of Scotland.
Even though some Scots words will also be arduous to work out, for essentially the most section it’s no longer too tricky to decipher.
That’s as a result of it all started to diverge from Center English within the medieval duration, coming from a mix of Gaelic, Center English and Norman French, in addition to Latin, all of which have been broadly spoken all over the British isles from the 1100s to the 1500s.
For essentially the most section, using Scots declined closely starting within the 1700s, when Scotland officially joined England, Wales and Eire as a part of the Kingdom of Nice Britain.
Alternatively, due to the paintings of poet Robert Burns and different 18th and nineteenth century literary figures, Scots noticed a revival that has lasted even to nowadays, when use of the language (or dialect) in Scotland has turn out to be tied to a robust sense of nationwide identification amongst Scottish electorate.
Subsequent time you notice somebody escape a Scottish English or Scots time period, dinna fash. Simply keep in mind that it’s if truth be told no longer that other from usual English, excluding a couple of phrases right here and there.
Hello fellow !! It’s me, James. I’m the proud proprietor of uggscanadaugg.ca. Languages have all the time been my hobby and I’ve studied Linguistics, Computational Linguistics and Sinology on the College of USA. It’s my utmost excitement to proportion with all of you guys what I learn about languages and linguistics typically.