Regardless of how exhausting you check out, some words simply don’t translate between languages.
This isn’t essentially as a result of one thing is “untranslatable,” however moderately as a result of languages develop out in their cultures, that have other contexts and tactics of serious about issues.
One instance of an English word that doesn’t have an actual Japanese identical is “sounds just right.”
How do you assert “sounds just right” in Japanese?
The best means to say one thing is just right in Japanese is with the sentence「いいです。」 (ii). Even though the English expression “sounds just right” isn’t in reality used in the similar means, you’ll be able to say「それはいい。」(sore wa ii) for “this is just right,” which is just about equivalent in meaning. In additional formal eventualities, or in written Japanese, the entire sentence 「それはいいです。」 (sore wa ii desu) will have to be used. If you wish to have to say song or one thing actually sounds just right, alternatively, you will have to say「いい音です。」(ii oto desu).
It’s just right: 「いいです。」 (ii desu)
Similar to in English, the core of this word in Japanese is the “just right.”
In Japanese 「良い」 (yoi) method just right. Alternatively, in casual contexts it’s nearly at all times spoken or written as 「いい」 (ii) as a substitute.
Used on its own, the word 「いいです。」 (ii desu) simply method one thing is just right.
In most cases, the word can be preceded via a subject matter which makes the “one thing” particular.
If there isn’t one, the context of the dialogue will have to make it beautiful transparent regardless.
In informal conversations, the です (desu) may well be was a だ (da). From time to time, it may well be dropped solely, rendering this as simply 「いい。」 (ii).
「いいです。」 is an excessively versatile word. It could possibly mean “certain,” “sure,” “why no longer” or a number of different English equivalents. It doesn’t somewhat lift the similar connotations as “sounds just right,” however it’s shut.
Announcing “sounds just right” with 「それはいい。」 (sore wa ii)
A intently comparable word to 「いいです。」, and one who’s a better choice if you need to say “sounds just right” in Japanese, is 「それはいい。」 (sore wa ii).
Actually, this word method “this is just right.” As a result of the それ explicitly refers to one thing up to now mentioned or urged, this is a little nearer in meaning to the English “sounds just right,” which does the similar factor.
It’s possible you’ll understand that, not like 「いいです。」, 「それはいい。」 is only a word, moderately than a whole sentence.
The loss of the copula, です (desu), serves to make 「それはいい。」 extra informal or even a little extra emphatic.
Alternatively, if you wish to have to agree to one thing in a somewhat extra formal environment, and even in writing, you will have to for sure upload the です on the finish in order that it’s grammatically proper.
Likewise, in English, you most likely wouldn’t ask your boss in the event that they have been “gonna” do one thing.
Relatively, you could possibly use the extra formal and grammatically proper “going to” in this type of context.
All of the similar, whether or not you’re being informal and pronouncing 「それはいい。」 or somewhat extra formal with 「それはいいです。」, that is the best analog for “sounds just right” in English.
In the second one, extra formal context, the copula です (desu) is added.
The sentence-ending particle ね (ne) has additionally been appended, making Smith’s reaction extra collegial and not more brash.
When you wish to have to speak about one thing with a just right sound
After all, there’s any other, extra literal meaning to “sounds just right.”
If you wish to have to speak about the true sound one thing is making, and say that it’s just right, it’s essential technically nonetheless use 「それはいい。」 to say “That’s just right!”
A extra particular means to say one thing has a just right sound, then again, is to use the sentence 「いい音です。」 (ii oto desu).
This additionally has the phrase いい (ii, “just right”), and is coupled with the phrase 音 (oto, “sound”).
Put in combination, it method “it sounds just right.”
However, you’ll be able to use the sentence 「音はいいです。」 (oto ha ii desu, “the sound is just right”). Even though it has a somewhat other emphasis, a lot as and the 2 identical English sentences do, the meaning is similar.